分卷阅读41
的時候都衝撞在讓他欲仙欲死的那一點上。他的手緊緊握住哈利的手,將它緊緊按在自己的心臟上,他能感覺到他的心臟在他們交纏緊握的手下如擂鼓一般劇烈的砰動著。 他因想要渴求更多而痛苦不已。他試著在向上迎合時將自己漲痛難忍的堅挺抵上哈利平坦的小腹以獲得足夠的慰藉,足以使他呻吟不止的慰藉。 “西弗——你自己來。”哈利的手指握緊了他的;斯內普轉過頭,看見哈利把自己大部分的體重落在另外一隻手上,那只手握成了拳,緊緊抵進床單裏。“我想看……” 非常順從的,斯內普用自己仍然自由的那只手握住了自己的勃起開始套弄起來。一陣銳利的快感幾乎將他全身上下燒成焦炭,他感到自己的臉紅得快要滲出血來。他一定是無意識的夾緊了自己的甬道,因為哈利驚喘一聲咬住了自己的嘴唇,他的唇早已由於斯內普毫不留情的狠狠索吻而紅腫不堪。斯內普愛撫自己時,視線牢牢鎖住那對翡翠色的眼睛。沒用多長時間,那陣熟悉的震顫就開始席捲他的全身。哈利,辨識出這個信號,開始加快抽插的速度,用斯內普最最喜歡的那種方式快速而猛烈的抽插著。他緊握住哈利的手噴了出來,白濁的欲液噴濺在兩個人的小腹上。他堅持著感覺到哈利在他體內搏動著噴射出來,才放任自己的意識慢慢的模糊下去。 他們渾身汗濕的糾纏著癱倒在一起。 一陣輕微的刺痛讓斯內普短暫的清醒了一下,他意識到是哈利在給他們施清潔咒。“格蘭芬多加十分,”他咕噥了一句,再次沉入了夢鄉,哈利在他耳邊吃吃笑了起來。 等他再次醒過來的時候,已經是早上了。哈利還是向往常一樣四肢攤開仰臥著;儘管他比斯內普矮,但是在床上的時候他占掉的地方總要多的多。斯內普靠過去親了親他的肩膀。沒反應。他又親了一下。還是沒反應。他一口咬下去。 “嗷!” “該起床了,”斯內普指出。“最起碼,我們不想錯過早餐。” “我們不想嗎?”哈利笑著,手撫過斯內普的胸膛,故意停下來擰了擰一個乳頭。 “對,我們不想。”斯內普堅定的說。“我要想跟得上你得腳步還需要更多的給養,你這個貪得無厭的小野獸。起來。我們得洗個澡。” “不要嘛……”哈利把臉藏進枕頭裏。 斯內普停了下來,然後靠向他。“加了荷包蛋的吐司,”他小聲說到。“五花熏肉。油炸番茄。醃魚——” “哦,一頓完美的早餐就這麼給毀了。”被打敗了,哈利掀掉身上的被單從床上爬了起來。“醃魚!”往浴室走到一半的時候,他掉過頭來。“你要過來跟我一起洗嗎?” 斯內普穩穩的看了他兩秒鐘,然後站了起來。“當然。” 哈利滿意的笑了起來。“太好了。” 沒錯,的確很好,斯內普心想。“你說的關於暑假的那些話是什麼意思?” “哦——”哈利打開水龍頭。“晚些時候我再告訴你。早飯之後。”他把斯內普拉到蓮蓬頭下麵。“也許再晚些……” 等他們在水流下接吻的時候,斯內普決定,不管多晚,對他來說都不算太晚了。 ~FIN~ 注: 1.Streaky ba。ba就是大家熟悉的培根。也叫熏肉。熏肉主要出產地在北美洲,英國和愛爾蘭則稱熏肉為斑條熏肉 streaky ba。其實就是有肥有瘦的熏肉啦,外國人名堂就是多。 2.Fried tomatoes。之所以不翻譯成炸薯條,是因為炸薯條叫chips,而薯片叫crisps,所以只能叫油炸馬鈴薯了~昏~不知道是不是整個炸的,不知道要是是整個炸的該怎麼吃~~ ~*~*~*~ 標題:16. 原著:Minx 翻譯:典蒼 配對:SS/HP 級別:NC-17 簡介:哈利偷溜進教授的工作室,將會受到何種懲罰?夢想成真的完結之篇…… *** 藏在隱身鬥蓬的下面,哈利盡力讓自己的呼吸聲降到最小。他正站在斯內普工作室的一角。門外傳來一陣腳步聲,門被打開了。斯內普大步邁了進來,咕噥著什麼,門又砰的一聲關上了。哈利向他的角落裏又縮了一點進去。 斯內普走到他正在燉煮的三個坩鍋中的一個面前,打開蓋子,向裏面看去。過了一會兒,他拿起一隻玻璃杯,把裏面的液體滴了幾滴到坩鍋裏。 哈利向前探去,但是他看不見斯內普在煮什麼。他又向前傾了一點。 斯內普攪拌著那劑魔藥,看起來他似乎正在沖著它皺眉頭,而且還在低語著什麼。也許只要哈利再往前挪上那麼一點點——他的腳踢到了一排靠牆放著的攪拌棒。太可怕了,哈利眼睜睜的看著那些棒子發出一陣巨響,歪七扭八的倒了下來。 斯內普旋過身。他的魔杖精准的指向哈利躲藏的角落,口中說到,“馬上現身,否則要你好看。” 哈利咽了口唾沫。幾種可能的下場從他腦中掠過,他顫抖起來。接著,非常不情願的,他把隱身鬥蓬從臉上掀開。 “啊呀,啊呀,啊呀。哈利.波特。我早該知道的。”斯內普來到他的面前。 “呃……我—”哈利試圖後退,但是斯內普抓住了他,成功的把鬥蓬整個兒掀掉了。 “這該死的鬥蓬!”斯內普把它扔到一邊。“你和它成為我的眼中釘肉中刺已經很久了。” 眼中釘肉中刺—。哈利試圖振作起來。“我只是想—” “跟我你就不要徒勞的找藉口了,波特。我們直接進入懲罰過程吧,怎麼樣?”斯內普依然站得非常近。“到那兒—”他指向房間正中的某個點。“跪下來。雙手分開。” “教授?”哈利張大嘴盯著他。 “照我說的做!你這個愚蠢的小東西!” 哈利吞咽。“是的,先生。”他從斯內普身邊擠過去——某人根本沒打算給他讓路——走到斯內普指定的地點。他跪了下來,剛準備張開雙臂的時候,斯內普打斷了他。 “等等。先脫掉你的袍子和襯衫。” 哈利猛的抬起了頭,斯內普晃悠了一圈,現在正站在他面前,低頭看著他。 “波特,”斯內普不耐煩的說到,“你越是拖拉,情況就會變得越糟。”停頓。“當然了,我寧可你拖拖拉拉的……” 哈利迅速剝掉了自己的袍子和襯衫,大張開雙臂。 斯內普撿起一根剛才被哈利踢倒的攪拌棒。“看起來我們可以充分利